Facebook Google LinkedIn Twitter

 

Core Values of the Walsingham Guard

Faith. Honor. Service. Loyalty. Strength. Compassion. Peace.

[Return to the units page.]

[Return to the main page.]


Faith

The entire mission of the Walsingham Guard centers on putting the Christian Faith into action always and everywhere. It is not for our glory, but for the glory of Christ and His Holy Church that we serve both the Church and the people of God. Even the best of works are entirely devoid of meaning if done without faith. The core of the belief system professed by the Walsingham Guard may be found in the "Three Creeds," the Apostles Creed, the Nicene Creed, and the Athanasian Creed.

The Apostles' Creed is believed to have been referenced for the first time in a letter from St. Ambrose of Milan to Pope Siricius around 390 AD, in which St. Ambrose said: "Let them give credit to the Creed of the Apostles, which the Roman Church has always kept and preserved undefiled" It is believed now as in the early Church that each of the twelve Apostles contributed to the original Creed that bears their name, having developed from Scripture pertaining to the Great Commission.

The Nicene Creed was developed by the Council of Nicea in response to the Arian heresy, which denied the divinity of Christ. There was a great need to clarify the main points of Christianity on which there was and is no room for disagreement among the faithful. It is the Nicene Creed that is the principal expression of core Trinitarian doctrine.

The text of the three Creeds is provided below in Latin and English.

[Return to the top.]

Apostles' Creed

Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae,
  et in Iesum Christum, Filium Eius unicum, Dominum nostrum,
  qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine,
  passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus,
  descendit ad infernos, tertia die resurrexit a mortuis,
  ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis,
  inde venturus est iudicare vivos et mortuos.
Credo in Spiritum Sanctum,
  sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem,
  remissionem peccatorum,
  carnis resurrectionem,
  vitam aeternam.
Amen.

I believe in God, the Father almighty, creator of heaven and earth;
and in Jesus Christ, God's only Son, our Lord,
who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary,
suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried;
he descended to the dead. On the third day he rose again;
he ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father.
From thence he shall come to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit, the Holy Catholic Church,
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
the resurrection of the body,
and the life everlasting.
Amen.

Nicene Creed

Credo in unum Deum,
Patrem omnipotentem,
Factórem cæli et terræ,
Visibílium omnium et invisibílium.
Et in unum Dominum Iesum Christum,
Fílium Dei Unigenitum,
Et ex Patre natum ante omnia saecula.
Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero,
Genitum, non factum, consubstantiálem Patri:
Per quem omnia facta sunt.
Qui propter nos homines et propter nostram salutem
Descendit de cælis.
Et incarnatus est de Spíritu Sancto
Ex María Vírgine, et homo factus est.
Crucifíxus etiam pro nobis sub Pontio Pilato;
Passus, et sepultus est,
Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas,
Et ascendit in cælum, sedet ad dexteram Patris.
Et íterum venturus est cum gloria,
Iudicare vivos et mortuos,
Cuius regni non erit finis.
Et in Spíritum Sanctum, Dominum et vivificantem:
Qui ex Patre Filioque procedit.
Qui cum Patre et Fílio simul adoratur et conglorificatur:
Qui locutus est per prophetas.
Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam.
Confíteor unum baptísma in remissionem peccatorum.
Et expecto resurrectionem mortuorum,
Et vitam venturi saeculi. Amen.

I believe in one God the Father Almighty,
Maker of heaven and earth,
And of all things visible and invisible:
And in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God,
Begotten of his Father before all worlds,
God of God, Light of Light,
Very God of very God,
Begotten, not made,
Being of one substance with the Father,
By whom all things were made;
Who for us men, and for our salvation came down from heaven,
And was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary,
And was made man,
And was crucified also for us under Pontius Pilate.
He suffered and was buried,
And the third day he rose again according to the Scriptures,
And ascended into heaven,
And sitteth on the right hand of the Father.
And he shall come again with glory to judge both the quick and the dead:
Whose kingdom shall have no end.
And I believe in the Holy Ghost,
The Lord and giver of life,
Who proceedeth from the Father and the Son,
Who with the Father and the Son together is worshipped and glorified,
Who spake by the Prophets.
And I believe one Catholic and Apostolic Church.
I acknowledge one Baptism for the remission of sins.
And I look for the Resurrection of the dead,
And the life of the world to come.
Amen.

Athanasian Creed

Quicumque vult salvus esse, ante omnia opus est, ut teneat catholicam fidem: Quam nisi quisque integram inviolatamque servaverit, absque dubio in aeternum peribit. Fides autem catholica haec est: ut unum Deum in Trinitate, et Trinitatem in unitate veneremur. Neque confundentes personas, neque substantiam separantes. Alia est enim persona Patris alia Filii, alia Spiritus Sancti: Sed Patris, et Filii, et Spiritus Sancti una est divinitas, aequalis gloria, coeterna maiestas. Qualis Pater, talis Filius, talis [et] Spiritus Sanctus. Increatus Pater, increatus Filius, increatus [et] Spiritus Sanctus. Immensus Pater, immensus Filius, immensus [et] Spiritus Sanctus. Aeternus Pater, aeternus Filius, aeternus [et] Spiritus Sanctus. Et tamen non tres aeterni, sed unus aeternus. Sicut non tres increati, nec tres immensi, sed unus increatus, et unus immensus. Similiter omnipotens Pater, omnipotens Filius, omnipotens [et] Spiritus Sanctus. Et tamen non tres omnipotentes, sed unus omnipotens. Ita Deus Pater, Deus Filius, Deus [et] Spiritus Sanctus. Et tamen non tres dii, sed unus est Deus. Ita Dominus Pater, Dominus Filius, Dominus [et] Spiritus Sanctus. Et tamen non tres Domini, sed unus [est] Dominus. Quia, sicut singillatim unamquamque personam Deum ac Dominum confiteri christiana veritate compellimur: Ita tres Deos aut [tres] Dominos dicere catholica religione prohibemur. Pater a nullo est factus: nec creatus, nec genitus. Filius a Patre solo est: non factus, nec creatus, sed genitus. Spiritus Sanctus a Patre et Filio: non factus, nec creatus, nec genitus, sed procedens. Unus ergo Pater, non tres Patres: unus Filius, non tres Filii: unus Spiritus Sanctus, non tres Spiritus Sancti. Et in hac Trinitate nihil prius aut posterius, nihil maius aut minus: Sed totae tres personae coaeternae sibi sunt et coaequales. Ita, ut per omnia, sicut iam supra dictum est, et unitas in Trinitate, et Trinitas in unitate veneranda sit. Qui vult ergo salvus esse, ita de Trinitate sentiat.

Sed necessarium est ad aeternam salutem, ut incarnationem quoque Domini nostri Iesu Christi fideliter credat. Est ergo fides recta ut credamus et confiteamur, quia Dominus noster Iesus Christus, Dei Filius, Deus [pariter] et homo est. Deus [est] ex substantia Patris ante saecula genitus: et homo est ex substantia matris in saeculo natus. Perfectus Deus, perfectus homo: ex anima rationali et humana carne subsistens. Aequalis Patri secundum divinitatem: minor Patre secundum humanitatem. Qui licet Deus sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus. Unus autem non conversione divinitatis in carnem, sed assumptione humanitatis in Deum. Unus omnino, non confusione substantiae, sed unitate personae. Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo: ita Deus et homo unus est Christus. Qui passus est pro salute nostra: descendit ad inferos: tertia die resurrexit a mortuis. Ascendit ad [in] caelos, sedet ad dexteram [Dei] Patris [omnipotentis]. Inde venturus [est] judicare vivos et mortuos. Ad cujus adventum omnes homines resurgere habent cum corporibus suis; Et reddituri sunt de factis propriis rationem. Et qui bona egerunt, ibunt in vitam aeternam: qui vero mala, in ignem aeternum. Haec est fides catholica, quam nisi quisque fideliter firmiterque crediderit, salvus esse non poterit.

Whosoever will be saved, before all things it is necessary that he hold the catholic faith. Which faith except every one do keep whole and undefiled; without doubt he shall perish everlastingly. And the catholic faith is this: That we worship one God in Trinity, and Trinity in Unity; Neither confounding the Persons; nor dividing the Essence. For there is one Person of the Father; another of the Son; and another of the Holy Ghost. But the Godhead of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost, is all one; the Glory equal, the Majesty coeternal. Such as the Father is; such is the Son; and such is the Holy Ghost. The Father uncreated; the Son uncreated; and the Holy Ghost uncreated. The Father unlimited; the Son unlimited; and the Holy Ghost unlimited. The Father eternal; the Son eternal; and the Holy Ghost eternal. And yet they are not three eternals; but one eternal. As also there are not three uncreated; nor three infinites, but one uncreated; and one infinite. So likewise the Father is Almighty; the Son Almighty; and the Holy Ghost Almighty. And yet they are not three Almighties; but one Almighty. So the Father is God; the Son is God; and the Holy Ghost is God. And yet they are not three Gods; but one God. So likewise the Father is Lord; the Son Lord; and the Holy Ghost Lord. And yet not three Lords; but one Lord. For like as we are compelled by the Christian verity; to acknowledge every Person by himself to be God and Lord; So are we forbidden by the catholic religion; to say, There are three Gods, or three Lords. The Father is made of none; neither created, nor begotten. The Son is of the Father alone; not made, nor created; but begotten. The Holy Ghost is of the Father and of the Son; neither made, nor created, nor begotten; but proceeding. So there is one Father, not three Fathers; one Son, not three Sons; one Holy Ghost, not three Holy Ghosts. And in this Trinity none is before, or after another; none is greater, or less than another. But the whole three Persons are coeternal, and coequal. So that in all things, as aforesaid; the Unity in Trinity, and the Trinity in Unity, is to be worshipped. He therefore that will be saved, let him thus think of the Trinity.

Furthermore, it is necessary to everlasting salvation; that he also believe faithfully the Incarnation of our Lord Jesus Christ. For the right Faith is, that we believe and confess; that our Lord Jesus Christ, the Son of God, is God and Man; God, of the Substance [Essence] of the Father; begotten before the worlds; and Man, of the Substance [Essence] of his Mother, born in the world. Perfect God; and perfect Man, of a reasonable soul and human flesh subsisting. Equal to the Father, as touching his Godhead; and inferior to the Father as touching his Manhood. Who although he is God and Man; yet he is not two, but one Christ. One; not by conversion of the Godhead into flesh; but by assumption of the Manhood into God. One altogether; not by confusion of Substance [Essence]; but by unity of Person. For as the reasonable soul and flesh is one man; so God and Man is one Christ; Who suffered for our salvation; descended into hell; rose again the third day from the dead. He ascended into heaven, he sitteth on the right hand of God the Father Almighty, from whence he will come to judge the living and the dead. At whose coming all men will rise again with their bodies; And shall give account for their own works. And they that have done good shall go into life everlasting; and they that have done evil, into everlasting fire. This is the catholic faith; which except a man believe truly and firmly, he cannot be saved.

[Return to the top.]

Honor

Honor as professed by the Walsingham Guard follows from faith and refers to living and maintaining the traditions of the Code of Chivalry. The Code of Chivalry began in the Holy Roman Empire, particularly among the cavalry of the Emperor Charlemagne. It evolved to combine the warrior ethos, knightly piety, and courtly manners into a system of conduct focused on Christian-based honor and nobility. This necessarily involves self-control, honorable conduct, and heroic virtue, established on a faith-based sense of traditionalism.

Traditionalism professes respect for heritage of civilisation. It is a determination not to reject the tried and true in favor of the new simply because something is new. Yet it is not opposed to growth in an appropriate evolutionary fashion. It is, however, a rejection of the falsehood of progressivism promoted by the Enlightenment, Deist, and Bourgeois movements of the 18th century that persist in societies to this day, which claims that the new is always better than the old and that modern society in any given time period is inherently superior to all those societies that went before it. Traditionalism realizes that the same follies are repeated by societies throughout history over and over in the false name of progress. Tradition forms a rock of stability in an ever-changing world.

The physicist and mathematician Sir Isaac Newton said: "If I have seen further, it is by standing on the shoulders of giants." Traditionalism honors the accomplishments of the past and therefore honors those who went before us. Chief among those are our ancestors, both individually and as a particular society or organization. We stand in humility of what our forebears did. It not only forms the foundation upon which we may build, but inspires us to greater heights. It also forces us to confront our own tendency towards hubris about our own abilities or the perceived greatness of our own time.

We feel our ancestors looking at us from across the centuries, saying,
"This is what we have done. What will you do?
We stood firm, immovable, never yielding in tame submission. Will you?
We never die, for you are our voice in the realm of the living."
+Rutherford Johnson, Cardinal Count of Sainte Animie
Patriarch of St. Stephen

[Return to the top.]

Service

The Walsingham Guard is an organization of service before self. We believe in serving God, Christ's Holy Church, and humanity. We especially believe in service to the marginalized of the world and the people who cannot take care of themselves. A Guardsman should be noted for a personal devotion to the welfare of others and a particular attention to the needs of others. Following the principle of noblesse oblige (nobility obligates), the Walsingham Guard understands that to whom much is given, much is expected. When we serve others in faith, we serve God in the example set forth by our Lord Jesus Christ.

Service in the Guard is also not only something done together, jointly within a unit. Acceptance of membership in the Walsingham Guard is an acceptance of a perpetual duty. Indeed, much of the service of individual Guardsmen is done individually, both on their own and in cooperation with other organizations.

It is also through service that we grow as human beings. The development of character may begin in our youth, but it is a lifelong process of learning and growth. As we serve others, following the example of Our Lord Jesus Christ, we take up our own cross, deepening our faith. We gain by giving. We stand taller by raising other people up. We are fed as we feed others.

Each of you should use whatever gift you have received to serve others,
as faithful stewards of God’s grace in its various forms.
I Peter 4.10

[Return to the top.]

Loyalty

Loyalty is an essential element of the Code of Chivalry and of the warrior nobility. It is a part of maturity. The Walsingham Guard considers loyalty a fundamental component of the character of its members. One's loyalty should be first to Almighty God and Christ's Holy Church, a sovereign entity unto itself, a nation without borders. Patriotism in its Christian sense (as distinct from nationalism) to one's land of residence is also expected where it does not conflict with duty to Christ and His Holy Church. Authentic Christian patriotism stems from a love of neighbor in the example of Christ, which is a distinct concept from the nationalist sentiments that make the nation an element of reverence and worship. Church is always above state.

Loyalty is also expected to one's family, to tradition, and to the Guard. Indeed, Guardsmen are expected to be trustworthy in all that they do. Loyalty is an essential character trait for the perpetuation of selfless service and the maintenance of honorable conduct.

Loyalty joins honor and service in the household motto of the Patriarch of St. Stephen, Honos Ministerium Fides (Honor, Service, & Loyalty), which also serves as the motto of several units of the Walsingham Guard.

[Return to the top.]

Strength

The Walsingham Guard is built on a philosophy of strength. It is also the first of the three elements of the Mission Statement. The courteous behavior demanded by faith, honor, service, and loyalty is far from subservient, but rather is a manifestation of strength. That strength is physical and moral. A Guardsman should possess the strength of character and the physical strength to defend the faith, truth, and justice, even when unpopular; to stand up for those who cannot defend themselves; to guard and defend the honor of the Church, of his regimental colours, of his house, and of the land of his residence; to obey those set in just authority over him; to be a worthy leader of those placed under him; and to help others at all times. A Guardsman should have the courage not to back down from a fight that must be fought, and the strength of character to walk away from one that is unrighteous or unnecessary. Strength also provides the ability to maintain authentic humility. Quite different from oft-praised, yet erroneous notions of false humility, authentic Christian humility is seeking to do the will of God and serving God in all that one does. Humility is not a bringing down, but a lifting up, that what we do and what we are may reflect the glory of God to the world.

[Return to the top.]

Compassion

In addition to being part of the Core Values, compassion is also the second element of the Mission Statement of the Walsingham Guard. To be compassionate follows after and also requires strength. It stems from a love of neighbor in the example of Christ. A Guardsman should care for those who are in genuine need of assistance and defend those under threat according to their ability. Eshewing commercialism, the Walsingham Guard values all human life. In particular, the Guard stands with the Church in opposition to the wholesale murder of millions of unborn children each year through abortions. All human life, regardless of age or condition, possesses the dignity imparted by God and therefore is to be respected.

Economically, as part of its humanitarian mission, the Guard promotes the system of Distributism — a Christian form of capitalism that seeks to spread the means of production as widely as possible to give as many people as possible maximum independent control over their own financial future.

[Return to the top.]

Peace

Peace is not only a core value of the Guard, but the third element of the Mission Statement. The Walsingham Guard desires and promotes peace, which results from compassion and strength. Peace on earth is our goal, and we start with developing the inner peace that comes from a true relationship with Christ. As our Lord said, “Peace I leave you; my peace I give unto you. I do not give as the world giveth. Let not your hearts be troubled and be not afraid.”

The promotion of peace and brotherhood among all mankind, with respect and tolerance for all those who do not seek to do us harm, is at the heart of the work of the Guard. It is only within the context of peace that true justice can exist. Therefore, a natural component of this core value of peace is that the Guard stands for and works for authentic justice.

In the love of Christ, we fear God and nothing else.
For that reason, we prefer peace, but fight to defend the Holy Cross
and protect those who cannot protect themselves.
+Rutherford, Cardinal Count of Sainte Animie
Patriarch of St. Stephen

[Return to the top.]